<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Notes from a Linguistic Mystic</title>
	<atom:link href="http://linguisticmystic.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://linguisticmystic.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Jan 2012 22:53:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>sndpeek updated for Mac OS X 10.7 &#8220;Lion&#8221;</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2012/01/17/sndpeek-updated-for-mac-os-x-10-7-lion/</link>
		<comments>http://linguisticmystic.com/2012/01/17/sndpeek-updated-for-mac-os-x-10-7-lion/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 04:56:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>will</dc:creator>
				<category><![CDATA[Computers and Software]]></category>
		<category><![CDATA[Conventional Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Followups]]></category>
		<category><![CDATA[Phonetics and Phonology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/?p=379</guid>
		<description><![CDATA[Just a quick note: My absolute favorite phonetics instruction software is sndpeek by Princeton Sound Lab, a real time Fast Fourier Transform and Waveform display program. Unfortunately, because Apple deprecated a bunch of old audio methods, it was broken with the update to Lion. However, some kind soul has updated the software to be Lion [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just a quick note: My absolute favorite phonetics instruction software is <a href="http://soundlab.cs.princeton.edu/software/sndpeek/">sndpeek</a> by Princeton Sound Lab, a real time Fast Fourier Transform and Waveform display program.  Unfortunately, because Apple deprecated a bunch of old audio methods, it was broken with the update to Lion.  However, some kind soul has updated the software to be Lion compatible, and it&#8217;s back to working like a charm.  To download it, visit the sndpeek website and click on the &#8220;mac (mac osx lion) binary&#8221;.  </p>
<p>To install, download the tgz file (the below code assumes you&#8217;ve downloaded it to the desktop), double click it to expand, then open a terminal and type:</p>
<p><code>cd ~/Desktop/sndpeek-1.3-exe </p>
<p>(then hit "enter")</p>
<p>sudo cp bin/sndpeek /bin/</code></p>
<p>Once you hit enter after typing the above command, OS X will then ask for your OS X administrator password (to copy the file deep into the filesystem), and once you&#8217;ve done that, at any point in the future, you&#8217;ll be able to just type &#8220;sndpeek&#8221; into a terminal and it&#8217;ll pop up a window displaying whatever sound source is selected in your Sound input preference pane.  I usually give a more complex command to produce a prettier output, &#8220;sndpeek &#8211;logfactor:0.5 &#8211;lissajous:OFF &#8211;features:OFF &#8211;depth:150&#8242;&#8221;</p>
<p>I encourage you to play with the software as there are few better tools to help understand what a spectral slice is, how it works, and how spectrograms can be made.  Enjoy!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguisticmystic.com/2012/01/17/sndpeek-updated-for-mac-os-x-10-7-lion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>10 Reasonable pronunciations that make Primer Magazine sound like pedantic twits</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2012/01/13/10-reasonable-pronunciations-that-make-primer-magazine-sound-like-pedantic-twits/</link>
		<comments>http://linguisticmystic.com/2012/01/13/10-reasonable-pronunciations-that-make-primer-magazine-sound-like-pedantic-twits/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 17:28:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>will</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conventional Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Language Change]]></category>
		<category><![CDATA[Phonetics and Phonology]]></category>
		<category><![CDATA[Tirades]]></category>
		<category><![CDATA[Words, Phrases, and Idioms]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/?p=369</guid>
		<description><![CDATA[This morning, Consumerist linked to an article in Primer Magazine (for some reason), titled &#8220;10 Words You Mispronounce That Make People Think You’re an Idiot&#8221;. With a name like that, it couldn&#8217;t be anything but judgmental pedantry, but even in an otherwise eyeroll-worthy article, I found that several of these words are actually completely reasonable [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This morning, <a href="http://consumerist.com/2012/01/5-words-youve-got-to-stop-pronouncing-incorrectly.html">Consumerist linked to</a> <a href="http://www.primermagazine.com/2008/learn/10-words-you-mispronounce-that-make-people-think-youre-an-idiot">an article in Primer Magazine</a> (for some reason), titled &#8220;10 Words You Mispronounce That Make People Think You’re an Idiot&#8221;.</p>
<p>With a name like that, it couldn&#8217;t be anything but judgmental pedantry, but even in an otherwise eyeroll-worthy article, I found that several of these words are actually completely reasonable pronunciations, and several of them demonstrate interesting phonological processes.  So, I&#8217;m going to discuss them a little bit.</p>
<p><strong>Athlete (pronounced with a schwa in the middle, &#8220;Ath-uh-leet&#8221; /æθəlit/)<br />
</strong></p>
<p>This is a very reasonable and common pronunciation, which I noticed extensively in the speech of even experts on the subject (Michael Lewis, the author of <em>Moneyball: The Art of Winning an Unfair Game</em> is a notable /æθəlit/ speaker.  Here, the change likely comes from our dislike of having an interdental sound (/θ/) right next to a lateral (/l/).  If you attempt to make the &#8220;correct&#8221; pronunciation, you&#8217;ll notice that your tongue is, in a sense, trapped between your front teeth, and to make a smooth gesture, you end up having to attempt to curve the sides of the middle and back of your tongue down.  Which is unpleasant. So, it&#8217;s not shocking at all that speakers who use the word often may add the schwa.</p>
<p>(It&#8217;s also worth noting that there is no &#8216;H&#8217; in Athlete, despite the author&#8217;s smug assertions that &#8220;there is no vowel between the ‘H’ and the ‘L’ in any of these words&#8221;.  The English &#8220;TH&#8221; in this word is actually a single sound, a voiceless interdental fricative, which is nothing resembling an /h/.  Once again, pedantry is seldom done well enough to be immune to further pedantry.)</p>
<p><strong>Utmost (pronounced as &#8220;upmost&#8221;, /ʌpmowst/)</strong></p>
<p>This is an awesome example of assimilation, two sounds becoming more like one another to make the speaker&#8217;s life easier, <a href="http://linguisticmystic.com/2011/04/09/phonology-is-a-lot-like-high-school-really/">a phenomenon I&#8217;ve discussed before</a>.  Here, in the &#8220;correct&#8221; pronunciation, /ʌtmowst/, we have a /t/ sound, created at the alveolar ridge (just behind the teeth, try it) followed immediately by /m/, a bilabial sound created by pressing the two lips together.  </p>
<p>When speakers are &#8220;mispronouncing&#8221; the word as /ʌpmowst/, they&#8217;re actually being more efficient, substituting in a /p/, also a bilabial sound, which allows them to simply close their lips (creating the /p/), then lower the velum (allowing nasal airflow) and start voicing to begin making the /m/.  Going from /p/ to /m/ requires no additional tongue or lip movement, whereas going from /t/ to /m/ requires reconfiguration of the tongue and lips.  Efficiency.  Not quite the idiot pronunciation he&#8217;s claiming.</p>
<p><strong>Sherbet (pronounced as &#8220;sher-bert&#8221;, /ʃɜɹbəɹt/)</strong></p>
<p>Why does Primer Magazine hate assimilation?  The first syllable has an &#8220;err&#8221; (/ɜɹ/) sound, why not the second syllable too?  If we can keep the whole word vaguely &#8220;r-sounding&#8221; (&#8220;rhotic&#8221;, in phonetic terms), all the better.  Speakers love regularity.  Primer Magazine doesn&#8217;t.</p>
<p><strong>&#8220;For all intensive Purposes&#8221;</strong></p>
<p>This is really a <a href="http://linguisticmystic.com/2011/12/30/re-analyzing-zebras-into-horses/">horsed zebra</a>.  For further discussion of this, <a href="http://linguisticmystic.com/2011/12/30/re-analyzing-zebras-into-horses/">see a post I made last week</a>.  </p>
<p><strong>Often (pronounced as &#8220;offen&#8221;, /ɑfɪn/)</strong></p>
<p>How many Americans say &#8220;often&#8221; with the /t/, ever?  This is textbook deletion of an unpleasant sound to simplify a cluster, and it&#8217;s one carried out by many, many people.  Why bother with a /ft/ cluster when there&#8217;s no need to keep it around?  It&#8217;s not like there&#8217;s another word, &#8220;Offen&#8221;, which this form of &#8220;often&#8221; could be confused with, and frankly, for speed, fluidity, and social reasons (in the US), the &#8220;offen&#8221; pronunciation is really a better choice.  </p>
<p><strong><em>Edit: OK, I misread this one completely in my anti-pedant rage.  The author of the quoted article is actually _in favor_ of &#8220;offen&#8221; as the &#8220;proper&#8221; form, and I responded assuming that he, like so many others have, was arguing that &#8220;often&#8221; (with a /t/) is the only proper form.  So, I&#8217;ve culled some of the anger from the post, and kept the phonology.  Thanks, commenter!</em></strong></p>
<p><strong>Awry (pronounced as &#8220;aw-ree&#8221;, /&#8217;ɑɹi/ instead of &#8220;uh-rye&#8221; /ə&#8217;ɹaj/)</strong></p>
<p>This word is a textbook example of why our writing system needs to be taken out behind the barn and dispatched as humanely as possible.  Although &#8220;wry&#8221; is used for the proper /ɹaj/ pronunciation in the word &#8220;wry&#8221; (and only there), usually the &#8220;aw&#8221; digraph represents /ɑ/ (as in &#8220;claw&#8221;, &#8220;maw&#8221;, &#8220;awful&#8221;, &#8220;awkward&#8221;) and the &#8220;ry&#8221; represents /ɹi/ (as in &#8220;fury&#8221;, &#8220;worry&#8221;, &#8220;scurry&#8221;). I can understand the author feeling the need to state the proper pronunciation of the word, but his indignation at the thought that anybody could EVER think &#8220;awry&#8221; is pronounced &#8220;aw-ree&#8221; is just silly.  </p>
<p>So, there&#8217;s a bit of phonological goodness wrung out of an otherwise dry and pedantic bit of <a href="http://linguisticmystic.com/2007/01/15/so-two-professors-walk-into-a-bar/">prescriptivism</a>.  Which I am going to pronounce as &#8220;per-scriptivism&#8221; for the remainder of the day.  Just to anger Justin Brown.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguisticmystic.com/2012/01/13/10-reasonable-pronunciations-that-make-primer-magazine-sound-like-pedantic-twits/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Peer Review and the Web of Trust</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2012/01/08/peer-review-and-the-web-of-trust/</link>
		<comments>http://linguisticmystic.com/2012/01/08/peer-review-and-the-web-of-trust/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2012 20:26:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>will</dc:creator>
				<category><![CDATA[Computers and Software]]></category>
		<category><![CDATA[Conventional Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Tirades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/?p=364</guid>
		<description><![CDATA[There&#8217;s quite a fracas brewing out there in the world of academic publication, as the world moves towards open access for journals. Despite the publishing industry realizing that they too can buy congressmen, it seems increasingly like the academic community is deciding not so much whether to keep the closed-journal model, but what to do [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s quite a fracas brewing out there in the world of academic publication, as the world moves towards open access for journals.  Despite the publishing industry realizing that <a href="http://thomas.loc.gov/cgi-bin/bdquery/z?d112:h.r.3699:">they too can buy congressmen</a>, it seems increasingly like the academic community is deciding not so much whether to keep the closed-journal model, but what to do in a post-closed-journal world.</p>
<p>This left me thinking about Peer Review, and what it really accomplishes.  In my eyes, peer review (at least in the Linguistic world) accomplishes three things:</p>
<p>1) It weeds out papers which are clearly unfit for publication (due to bad science, missing data, or overall crank-ish-ness.</p>
<p>2) It improves the quality of papers by forcing needed revisions before papers can see the light of day.</p>
<p>3) Most importantly, it&#8217;s establishing a web of trust, in this case, between the journal and the reader, that the contents represent good scholarly work.</p>
<p>The third point is, to my mind, most interesting.  When I read a paper from the <a href="http://asadl.org/jasa/">Journal of the Acoustical Society of America</a>, I trust that it is reasonably likely to be describing sound (sorry, bad pun) research.  I can assume that somebody with some expertise on the matter has read the paper, and that if it had major faults, it wouldn&#8217;t have gotten through the black-box review process.  I then, as an academic, decide whether each individual journal is worthy of my trust.  I may decide that although JASA is worthy of my trust, a trade journal for hearing aid companies may not necessarily be, and in doing so, I develop a web of trust.</p>
<p><strong>Another prominent web of trust</strong></p>
<p>This is somewhat analogous to the way that <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#Web_of_trust">PGP</a>&#8216;s Web of Trust is structured.  Using PGP, let&#8217;s say I want to check whether a given cryptographically signed email really comes from John Q. Smith.    </p>
<p>Well, if I know John personally and have exchanged (and signed) each other&#8217;s PGP keys in person, I can just check to see if the key I have directly from him matches the key which signed the email.  If it matches, no problems.</p>
<p>However, you&#8217;ve not met everybody you might want to receive ID-confirmed email from.  So, the Web of Trust comes into play.  Imagine instead that John Smith is a good friend of Jane Doe, who is a good friend of yours.  John and Jane, may have exchanged keys at some point, and in the process, Jane would have signed his key (a complex process which doesn&#8217;t merit full explanation here), asserting that that key really belongs to John.  Jane and I, being friends, would have exchanged and signed keys as well.</p>
<p>When I get the email from &#8220;John&#8221;, my PGP software will look to see whether I&#8217;ve signed and trust John&#8217;s key.  If not, it&#8217;ll see whether anybody I do trust has signed the key as actually belonging to John.  In this case, because Jane says that it&#8217;s really him, and I trust Jane, I trust the key on the incoming email, and I can say (reasonably) that the email comes from who it says it does.</p>
<p><strong>How do these ideas mix?</strong></p>
<p>Right now, the journal system is oddly equivalent to the above web.  I may have never met the author(s) of a given paper, and I have absolutely no idea whether their work merits discussion, examination, or citation.  However, because JASA has, in effect, signed the work by publishing it, I choose to trust a given work as being of a better, citation-quality nature than the same paper floating around an author&#8217;s personal website.  An author who publishes frequently in a journal I trust then earns trust for future publications.</p>
<p>Revocation of trust happens, too (see what happened with the <a href="http://www.cnn.com/2011/HEALTH/01/05/autism.vaccines/index.html">(bogus) Wakefield Vaccine study</a> and <a href="http://www.thelancet.com/">The Lancet</a>), but by and large, academic journals serve as the foundation for the academic publishing Web of Trust.  </p>
<p><strong>That&#8217;s what people don&#8217;t want to lose</strong></p>
<p>For many of us, raised in open-source culture and working on projects funded by government grants, it seems bizzarre to consider signing one&#8217;s work over to a journal which will make large amounts of money by restricting access to our work, not a dime of which will ever reach us.  So, the idea of open-access and the elimination of paywall-based journals is an attractive one.</p>
<p>However, simply cutting these journals out of the loop would, overnight, destroy the web of trust around which we have so far built our academic community.  Without a replacement we&#8217;re left only able to trust the work we&#8217;ve explicitly and carefully reviewed, or which comes from authors whose work we inherently trust.  </p>
<p>The democratization of academic publishing isn&#8217;t just about open access or reducing journal bureaucracy.  Instead, it also has to be based on the opening (and increased transparency) of the review process, a more efficient and open way of choosing which articles are worthy of note, citation, or derision. </p>
<p><strong>A half-baked proposal</strong></p>
<p> Imagine a system in which a paper is submitted to an online <a href="http://arxiv.org/">archive</a>, and considered by anybody who cares to review it.  If a paper is found to be sound by a given reader or reviewer, it can be signed (much like in the PGP sense above) by that person.  Then, if I decide to search for a paper, I can find first papers trusted by people I know and trust.  Then, if I find none, I can start the more arduous process of fully examining papers which are signed by people I don&#8217;t trust, or which aren&#8217;t signed at all.  Then, if I find a paper reliable enough, I sign it, and so the web expands.</p>
<p>This, unfortunately, has many downsides.  It does away with anonymous peer review, allowing tensions and malice to build quite easily between reviewers and authors.  This, though, may not be a terrible thing, as the most picky, unpleasant, or theoretically-encumbered reviewers would easily fall to the side.  </p>
<p>It also doesn&#8217;t allow for revisions as easily as the journal model, and doesn&#8217;t provide a mechanism to drop the lowest quality work outright.  That said, potential, higher-profile signers could certainly request certain revisions before signing.  This, in turn, could very easily lead to inequality among reviewers, with big names able to push for specific changes (to better support their own work, say) before signing.  </p>
<p>Also, you would get people who sign for pay, for reciprocation, due to pressure from others, or who just don&#8217;t give a damn about the quality of the paper and sign for some other reason.  These people, especially if prominent in the field, could very easily pull down the fabric of the system, and allow bad work through for their own theoretical, political or personal reasons.  So, this system requires a degree of objectivity and sense of what&#8217;s best for the field which many humans may lack.  </p>
<p>Finally, it requires more participation and thought about trust than most are willing to put in.  You need to ask yourself uncomfortable questions about who you trust, whose papers really are well written, and how much you need to know about a person&#8217;s integrity and work before their research is beyond question.</p>
<p>But most of these are actually failings which are already in the existing system, but are masked by the journal process.  </p>
<p>I&#8217;m not saying this is the way of the future, nor that it&#8217;s even a good idea, but I am saying that perhaps the academic community has a lot to learn from the world of cryptography, where trust is examined more closely and pondered more abstractly than it currently is in the world of academic and scientific publication.  You&#8217;ll just have to trust me about that.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguisticmystic.com/2012/01/08/peer-review-and-the-web-of-trust/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8216;Scuse me while I mix up voiced and voiceless-unaspirated stops</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2011/12/31/scuse-me-while-i-mix-up-voiced-and-voiceless-unaspirated-stops/</link>
		<comments>http://linguisticmystic.com/2011/12/31/scuse-me-while-i-mix-up-voiced-and-voiceless-unaspirated-stops/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2011 11:57:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>will</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conventional Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Language and Music]]></category>
		<category><![CDATA[Language Usage]]></category>
		<category><![CDATA[Phonetics and Phonology]]></category>
		<category><![CDATA[Speech and Grammar Errors]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/?p=339</guid>
		<description><![CDATA[Only yesterday, I briefly mentioned Mondegreens, where a song lyric is misheard as some other homophonous (identical-sounding) phrase (&#8220;killed him and laid him on the green&#8221; vs. &#8220;killed him and Lady Mondegreen&#8221;). This gave me cause to mention Jimi Hendrix&#8217; &#8220;Purple Haze&#8221; and its famous Mondegreen. The original lyric is: Purple haze all in my [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Only yesterday, I briefly mentioned <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mondegreens">Mondegreens</a>, where a song lyric is misheard as some other homophonous (identical-sounding) phrase (&#8220;killed him and laid him on the green&#8221; vs. &#8220;killed him and Lady Mondegreen&#8221;).  This gave me cause to mention Jimi Hendrix&#8217; &#8220;Purple Haze&#8221; and its famous Mondegreen.  The original lyric is:</p>
<blockquote><p>Purple haze all in my brain<br />
Lately things just don&#8217;t seem the same<br />
Actin&#8217; funny, but I don&#8217;t know why<br />
&#8216;Scuse me while I kiss the sky </p></blockquote>
<p>But many people hear the last line as &#8220;&#8216;Scuse me while I kiss this guy&#8221;, and that misperception actually reveals something very interesting about how English consonants work.</p>
<p><strong>What makes /k/ different from /g/?</strong></p>
<p>Both /k/ and /g/ are what linguists refer to as &#8220;stops&#8221;, they&#8217;re consonants where the airstream out of the mouth is completely obstructed, and actually, both /k/ and /g/ are &#8220;velar&#8221; stops, made with the tongue up against the soft palate, or velum.  Try it, making a /k/ as in &#8220;cap&#8221; and a /g/ as in &#8220;gap&#8221;, one after the other, and you&#8217;ll notice that your tongue isn&#8217;t changing position when you switch from /k/ to /g/ at all.</p>
<p>The simplistic explanation is that /k/ is a voiceless sound (meaning that our vocal folds/cords aren&#8217;t vibrating while we make the closure), and /g/ is a voiced sound, involving glottal vibration during the closure.  Unfortunately, like most things in phonetics, it&#8217;s not quite that simple or easy.</p>
<p><strong>Voice Onset Time</strong></p>
<p>In reality, stop consonants are classified by their <em>voice onset time</em>, the amount of time that elapses between when the stop is released (when the tongue stops blocking airflow) and when the voicing starts (when the vocal folds start vibrating) for the following vowel.    By looking at voice onset time (VOT), we can actually classify consonants in three different ways.  (I&#8217;ve actually <a href="http://linguisticmystic.com/2006/12/28/unaspirated-ts-from-the-mouth-of-babes/">discussed voice onset time before</a>, but now that I&#8217;ve already made nicer looking graphics for teaching, it seems worth doing again.)</p>
<p>First, [kʰ].  In English, any voiceless stop that&#8217;s at the start of a syllable (so the /k/ in &#8220;cap&#8221;, but not &#8220;pack&#8221;) is &#8220;aspirated&#8221;, meaning that there&#8217;s a considerable time gap with a burst of air between the opening of the stop and the start of voicing (it has a <em>positive</em> voice onset time).  In the word &#8220;cap&#8221; /kæp/, we bring our tongue back to the velum to make a closure, we release that closure, and then, around 100 ms (milliseconds) later, we start voicing for the vowel /æ/.  Viewed in terms of the acoustical waveform of speech, here&#8217;s what aspiration and VOT looks like in [kʰa]:</p>
<p><a href="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/Screen-Shot-2011-12-31-at-7.26.01-AM.png"><img src="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/Screen-Shot-2011-12-31-at-7.26.01-AM-300x220.png" alt="" title="/kʰa/" width="300" height="220" class="aligncenter size-medium wp-image-343" /></a></p>
<p>[g], on the other hand, is a voiced stop, where voicing actually starts during the closure.  So, the tongue moves up to the velum, the vocal folds begin vibrating, and then, when the stop is released, the vowel begins immediately.  The voice onset time is negative, as the voicing started before the closure.  See yet another waveform diagram below, this time showing /ga/:</p>
<p><a href="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/Screen-Shot-2011-12-31-at-7.30.09-AM.png"><img src="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/Screen-Shot-2011-12-31-at-7.30.09-AM-300x221.png" alt="" title="g waveform" width="300" height="221" class="aligncenter size-medium wp-image-347" /></a></p>
<p>There&#8217;s a third option.  Imagine that you started voicing at the exact moment that you released the stop, as shown below:</p>
<p><a href="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/Screen-Shot-2011-12-31-at-7.34.38-AM.png"><img src="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/Screen-Shot-2011-12-31-at-7.34.38-AM-300x214.png" alt="" title="Screen Shot 2011-12-31 at 7.34.38 AM" width="300" height="214" class="aligncenter size-medium wp-image-350" /></a></p>
<p>Then what you have is [k], what linguists refer to as a &#8220;voiceless unaspirated stop&#8221;, with a voice onset time of 0 (or close to it).  </p>
<p>So, we have three stop choices: Voiced stops, voiceless unaspirated stops, and voiceless aspirated stops, which are all used differently in the different languages of the world.  But how does this affect Jimi Hendrix?</p>
<p><strong>English makes stops oddly</strong></p>
<p>Our problems with Jimi Hendrix kissing guys (not that there&#8217;s anything wrong with that) come from three fundamental oddities in the way that English produces stops.</p>
<p>First, <em>English only distinguishes between Aspirated and Voiced stops.</em>  &#8220;cap&#8221; starts with a /k/, which is produced with aspiration, and &#8220;gap&#8221; starts with /g/.  We don&#8217;t have a three way contrast between voiced [g], voiceless unaspirated [k], and voiceless aspirated [kʰ].  Korean, as I&#8217;ve mentioned before, has that three way contrast.</p>
<p>Second, <em>English word-initial (at the start of a word) voiced stops are actually produced as voiceless-unaspirated stops</em>, with a VOT of ~0.  This is because we, as English speakers, have really strong aspiration in our voiceless stops, so even if we produce something without much voicing during the closure, listeners will still be able to understand that it&#8217;s not aspirated, so clearly, the speaker must be intending to express voicing.  Here&#8217;s a waveform of the word &#8220;guy&#8221;, to prove the point.  Note that there&#8217;s a very little VOT here.</p>
<p><a href="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/guy.png"><img src="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/guy-300x200.png" alt="" title="guy" width="300" height="200" class="aligncenter size-medium wp-image-352" /></a></p>
<p>Finally, <em>when following an /s/, English voiceless stops are not aspirated</em>.  So, in the word &#8220;sky&#8221;, we have an unaspirated stop, rather than the normal, aspirated [kʰ] which our writing system would lead us to expect.  Here&#8217;s a waveform showing the very small VOT in &#8220;sky&#8221;:</p>
<p><a href="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/Screen-Shot-2011-12-31-at-7.51.24-AM.png"><img src="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/Screen-Shot-2011-12-31-at-7.51.24-AM-300x218.png" alt="" title="&quot;sky&quot;" width="300" height="218" class="aligncenter size-medium wp-image-353" /></a></p>
<p>So, in effect, the /g/ in &#8220;guy&#8221; and the /k/ in &#8220;sky&#8221; are the same sound!  Still don&#8217;t believe me?  Well, first <a href="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/sky.wav">listen to sky</a>, then <a href="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/guy.wav">listen to guy</a>, then <a href="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/skyminuss.wav">listen to &#8220;sky&#8221; where I&#8217;ve digitally removed the /s/</a>.  Your writing system has been lying to you!</p>
<p><strong>So what does Jimi Hendrix kissing men have to do with Stop Acoustics?</strong></p>
<p>When we look at the acoustics of &#8220;guy&#8221; and &#8220;sky&#8221;, it&#8217;s very easy to see that the difference the two different perceptions of the lyric (&#8220;kiss the sky&#8221; and &#8220;kiss this guy&#8221;) are incredibly similar.  When we realize that in English, [k] and [g] are functionally the same thing, the difference between our two choices:</p>
<p><a href="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/Screen-Shot-2011-12-31-at-7.59.59-AM.png"><img src="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/Screen-Shot-2011-12-31-at-7.59.59-AM-300x65.png" alt="" title="IPA comparison" width="300" height="65" class="aligncenter size-medium wp-image-359" /></a></p>
<p>&#8230; is seen to be only a question of where you put the /s/, and thus, really, no difference at all.</p>
<p>So, we see that not only are sounds in English not what our writing systems makes them out to be, but that this &#8220;error&#8221; of perception is not only understandable, but linguistically fascinating as well.  </p>
<p>So, next time you find yourself listening to Purple Haze, Thank Jimi Hendrix for providing one of the best examples of the perceptual troubles which can come from our lack of a voiced/voiceless-unaspirated contrast in the English language.  Or, curse me for linguistically corrupting an otherwise good song.  Either or, really.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguisticmystic.com/2011/12/31/scuse-me-while-i-mix-up-voiced-and-voiceless-unaspirated-stops/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/sky.wav" length="55420" type="audio/wav" />
<enclosure url="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/guy.wav" length="58202" type="audio/wav" />
<enclosure url="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/skyminuss.wav" length="41782" type="audio/wav" />
		</item>
		<item>
		<title>Re-analyzing Zebras into Horses</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2011/12/31/re-analyzing-zebras-into-horses/</link>
		<comments>http://linguisticmystic.com/2011/12/31/re-analyzing-zebras-into-horses/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2011 10:19:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>will</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conventional Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Etymology]]></category>
		<category><![CDATA[Language Change]]></category>
		<category><![CDATA[Language Usage]]></category>
		<category><![CDATA[Phonetics and Phonology]]></category>
		<category><![CDATA[Speech and Grammar Errors]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/?p=337</guid>
		<description><![CDATA[One of my favorite expressions (stolen from House MD many years back) is &#8220;When you hear hoofbeats, think horses, not Zebras&#8221;. The general idea here is that if you see something, and you&#8217;re not sure what it is, don&#8217;t anticipate something odd or rare when there&#8217;s a more common explanation. Well, I was reminded of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of my favorite expressions (stolen from House MD many years back) is &#8220;When you hear hoofbeats, think horses, not Zebras&#8221;.  The general idea here is that if you see something, and you&#8217;re not sure what it is, don&#8217;t anticipate something odd or rare when there&#8217;s a more common explanation.  Well, I was reminded of that this afternoon when I stumbled upon this quote in a forum I frequent:</p>
<blockquote><p>&#8220;Without further a due, you can get the latest nightly builds [at this website]&#8220;</p></blockquote>
<p>This is a form of phonological re-analysis.  When we re-analyze a word or phrase, we&#8217;re usually replacing an uncommon or non-transparent word with something that&#8217;s phonologically similar (that sounds alike), but is much more common or makes more sense.  These are also referred to as &#8220;eggcorns&#8221;, a term coined by Geoff Pullum.</p>
<p>So, the speaker stumbles with &#8220;Ado&#8221; is a Middle English word, according the New Oxford American Dictionary, &#8220;from northern Middle English at do ‘to do,’ from Old Norse at (used to mark an infinitive) and do&#8221;).  Rather than using &#8220;further ado&#8221;, the speaker (typer?) replaces it with a phonologically identical pair of words (&#8220;ado&#8221; /ədu/ &#8220;a dye&#8221; /ə du/) which are <strong>much</strong> more common in the English language. In short, the speaker replaces the word &#8220;ado&#8221;, a certified Zebra, with a common set of English words, &#8220;a due&#8221;, and thus, thinks horses.</p>
<p><strong>A whole herd of Zebras, all horsed</strong></p>
<p>We really like, as speakers of language, to turn zerbras into This happens relatively frequently, with varying degrees of phonological similarity.  I&#8217;ve seen &#8220;do process&#8221; for &#8220;due process&#8221; (homophones like above), &#8220;play it by year&#8221; instead of &#8220;play it by ear&#8221; (/plej ɪt baj iɹ/ vs. /plej ɪt baj jiɹ/), where word segmentation makes the difference.  Google gives 216 hits for &#8220;Torn ass under&#8221;, a (creative!) re-analysis of &#8220;torn asunder&#8221; (/tɔɹn əsʌndəɹ/ vs the original /tɔɹn æs ʔʌndəɹ/) to get around the ambiguity of &#8220;asunder&#8221;, meaning &#8220;into various pieces&#8221;.  Entertainingly, this same &#8220;sunder&#8221; root causes yet another Zebra reanalysis.  Not infrequently, you&#8217;ll hear people talking about &#8220;various insundry goods&#8221; in case of &#8220;Various and Sundry Goods&#8221; (/vɛɹiəs ɪnsʌndɹi ɡʊds/ vs. /vɛɹiəs ən sʌndɹi ɡʊds/).  &#8220;Sundry&#8221; is definitely a zebra if you&#8217;re not familiar with &#8220;sundries&#8221;, items of various kinds, although interestingly, here, it&#8217;s replaced with another zebra, &#8220;insundry&#8221;.</p>
<p>With a bit more phonological difference, we get the reanalysis that many love to hate: &#8220;all intensive purposes&#8221; can be swapped for &#8220;all intents and purposes&#8221; (/ɑl ɪntɛnsɪv pəɹpəsɪz/ vs. /ɑl ɪntɛns ən pəɹpəsɪz/).  And if we do this at a whole-phrase level while listening to music, we can get <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mondegreens">Mondegreens</a>, a term for misheard song lyrics (hearing Jimi Hendrix&#8217; &#8220;&#8216;Scuse me while I kiss the sky&#8221; as &#8220;&#8216;Scuse me while I kiss this guy&#8221;).  </p>
<p>So, this is a relatively common phenomenon, and gives us great information about how speakers are coping with the amount of homophony in our language. In closing, thanks for reading Lingua Stick Miss Tick, and more importantly, thanks for not spelling it that way.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguisticmystic.com/2011/12/31/re-analyzing-zebras-into-horses/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Site Launch: The Non-Linguistic Mystic</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2011/12/27/site-launch-the-non-linguistic-mystic/</link>
		<comments>http://linguisticmystic.com/2011/12/27/site-launch-the-non-linguistic-mystic/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 06:18:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>will</dc:creator>
				<category><![CDATA[Computers and Software]]></category>
		<category><![CDATA[Site News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/?p=329</guid>
		<description><![CDATA[A brief site update: Lately, I&#8217;ve been so busy teaching linguistics and writing linguistics that I&#8217;ve not had as much time or energy for posting linguistics here (although I do have a few posts on the back-burner). Instead of writing posts about language, I&#8217;ve been learning a great deal around the internet and in my [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A brief site update: Lately, I&#8217;ve been so busy teaching linguistics and writing linguistics that I&#8217;ve not had as much time or energy for posting linguistics here (although I do have a few posts on the back-burner).  Instead of writing posts about language, I&#8217;ve been learning a great deal around the internet and in my other areas of passion which I want to share, both because some readers may find it interesting, and because I want Googlers to be able to find some of the solutions I&#8217;ve come up with.  So, rather than diluting an otherwise quite linguistic blog with posts about my other interests (computers, software, music), I&#8217;ve instead started a new and (slightly) different blog: <a href="http://non.linguisticmystic.com">The Non-Linguistic Mystic</a> (which you can find at <a href="http://non.linguisticmystic.com">non.linguisticmystic.com</a>).</p>
<p>This site will be my space to post about things which, although hopefully still interesting to my readers, are not at all linguistic in nature.  That way, people interested in the language blog can look here, people interested in a technology and music blog can look there, and everybody can be happy.  Aalthough I&#8217;ve moved my <a href="http://non.linguisticmystic.com/os-x-10-7-lion-review/">review</a> and <a href="http://non.linguisticmystic.com/os-x-10-7-lion-review-followup-dont/">followup</a> of OS X &#8220;Lion&#8221; over to the new site, and nothing will change in any significant way over here.  </p>
<p>On the other hand, if you are interested in technology, software, computing, music, and whatever else I choose to write about, make sure and check out the Non-Linguistic Mystic!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguisticmystic.com/2011/12/27/site-launch-the-non-linguistic-mystic/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Same instrument, different acoustical soul</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2011/12/04/same-instrument-different-acoustical-soul/</link>
		<comments>http://linguisticmystic.com/2011/12/04/same-instrument-different-acoustical-soul/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Dec 2011 06:38:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>will</dc:creator>
				<category><![CDATA[Computers and Software]]></category>
		<category><![CDATA[Language and Music]]></category>
		<category><![CDATA[Phonetics and Phonology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/?p=317</guid>
		<description><![CDATA[Recently, I&#8217;ve been reading about old Violins and how they are crafted, and this has made me think about the differences among modern Hammered Dulcimers, of which I&#8217;m an amateur player. The first Hammered Dulcimer I ever owned (a Masterworks Russell Cook Edition) was very nice, and it had one characteristic odd note: E320 had [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Recently, I&#8217;ve been reading about old Violins and how they are crafted, and this has made me think about the differences among modern <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hammered_dulcimers">Hammered Dulcimers</a>, of which I&#8217;m an amateur player.  </p>
<p>The first Hammered Dulcimer I ever owned (a <a href="http://masterworksok.com/">Masterworks</a> <a href="http://masterworksok.com/products/1616rcedition.html">Russell Cook Edition</a>) was very nice, and it had one characteristic odd note: E320 had an almost low-back-vowel-ey sound to it. Unfortunately, it also had a rattle inside the instrument which couldn&#8217;t be repaired, so it went back to their shop for diagnostics, and Russell (very generously) built me a new one, almost identical, save a few small changes.</p>
<p>That second dulcimer, my current dulcimer-love, is a beautiful instrument, but playing around this evening, I realized that that note doesn&#8217;t have that same quality (which I do now miss, ever-so-slightly), but I wasn&#8217;t sure what that quality was. Many of the rest of the notes sound nicer, so I don&#8217;t fault it, but it&#8217;s definitely different. </p>
<p><strong>The Phonetics of Musical Instruments</strong></p>
<p>This left me wondering, how do I determine that difference?  Then, I remembered I&#8217;m a phonetics nerd, I do acoustical analysis of sounds for a living, so I decided to apply the same methodologies to my dulcimer(s).</p>
<p>First, I pulled up two recordings of the same song, one per dulcimer, new-and-old, in <a href="http://praat.org/">Praat</a>.  Then, I found the same timepoint of the same hit of that same note from both songs. I made a Fourier spectrum at that point for each of the two dulcimers for comparison (using the procedure described in Section 6.9 of <a href="http://savethevowels.org/praat/"><em>Using Praat for Linguistic Research</em></a>).  This shows the amplitude (power) of all of the frequencies which make up the signal.</p>
<p>Below is the result:</p>
<p><a href="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/dulcimercomparison.png"><img src="http://linguisticmystic.com/wp-content/uploads/2011/12/dulcimercomparison-300x252.png" alt="" title="dulcimercomparison" width="300" height="252" class="aligncenter size-medium wp-image-318" /></a></p>
<p>(Also, for those interested, here&#8217;s the parts of the songs extracted with the odd note. The note in question is the third prominent note hit. Don&#8217;t mind the tempo change, my playing had improved in the two years between allowing me to play the song at faster speeds.  Listen to <a href="http://linguisticmystic.com/images/dulcimer1.wav">the First Dulcimer</a> and <a href="http://linguisticmystic.com/images/dulcimer2.wav">the Second Dulcimer</a>.)</p>
<p>One can very clearly see how different these two notes are in terms of Timbre.  The first dulcimer shows an almost vocalic set of strong resonances and weak ones.  These resemble the resonances in vowel formants (see this <a href="http://linguisticmystic.com/images/openo.png">spectrum of the vowel /ɔ/ for comparison</a>), which explains why that note sounds so vowel-like to me. We can see that the second dulcimer shows a much more consistently tall set of harmonic peaks, with a much more consistent spectral tilt. </p>
<p>So, a little bit of phonetic analysis lets us see that although two instruments may be made by the same company, they may be the same instrument model, but they can have two fundamentally different voices. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguisticmystic.com/2011/12/04/same-instrument-different-acoustical-soul/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://linguisticmystic.com/images/dulcimer1.wav" length="676910" type="audio/wav" />
<enclosure url="http://linguisticmystic.com/images/dulcimer2.wav" length="1220188" type="audio/wav" />
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;In the cloud&#8221;, or on somebody else&#8217;s computer?</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2011/09/15/in-the-cloud-or-on-somebody-elses-computer/</link>
		<comments>http://linguisticmystic.com/2011/09/15/in-the-cloud-or-on-somebody-elses-computer/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Sep 2011 21:57:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>will</dc:creator>
				<category><![CDATA[Computers and Software]]></category>
		<category><![CDATA[Corporate Language]]></category>
		<category><![CDATA[Language and Thought]]></category>
		<category><![CDATA[Language Usage]]></category>
		<category><![CDATA[Language, Computers, and the Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Words, Phrases, and Idioms]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/?p=301</guid>
		<description><![CDATA[So, I&#8217;ve been noticing a strong uptick in the use of &#8220;the cloud&#8221; to refer to online, decentralized storage, computing and program-hosting lately. No shortage of companies are talking about their &#8220;cloud computing&#8221; services (including my hosting company, Joyent), and it&#8217;s become one of those &#8220;gotta have it&#8221; corporate buzzwords, and it seems like no [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So, I&#8217;ve been noticing a strong uptick in the use of &#8220;the cloud&#8221; to refer to online, decentralized storage, computing and program-hosting lately.  <a href="http://www.google.com/apps/intl/en/business/cloud.html">No</a> <a href="http://www.cloud.com/">shortage</a> of <a href="http://www.apple.com/icloud/">companies </a> are talking about their &#8220;cloud computing&#8221; services (including my hosting company, <a href="http://www.joyentcloud.com/">Joyent</a>), and it&#8217;s become one of those &#8220;gotta have it&#8221; corporate buzzwords, and it seems like no company&#8217;s marketing people will let them release a website, product or service which isn&#8217;t in some way cloudy.  </p>
<p>This phenomenon itself isn&#8217;t noteworthy from a linguistic standpoint (&#8220;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Web_2.0">Web 2.0</a>&#8221; seems to have been the same sort of trendy buzzword at some point), but it occurred to me today that for many less-tech-saavy users, this &#8220;in the cloud&#8221; phrasing might actually be affecting how people view these services, and I think that might be why companies have latched onto this term so strongly.</p>
<p>Let&#8217;s take, for example, Apple&#8217;s coming &#8220;iCloud&#8221; information hosting service.  Apple is increasingly targeting the non-tech-saavy crowd, and this service, like most of their recent developments, is meant to be largely transparent to the end user.  Once you&#8217;ve signed up, iCloud will take your music, your photos, your documents, your books, your backups, your contacts, calendars and mail, and any additional information you add in through third party programs, and make it instantly available on all of your devices.  As they put it <a href="http://www.apple.com/icloud/features/">on their own website</a>: &#8220;Create a document, iCloud stores it, and pushes it to your devices&#8221;.  Bam.  Magic.  You turn the service on and suddenly your data is on all of your devices.  Who wouldn&#8217;t want that?</p>
<p><strong>A rose by any other name&#8230;</strong></p>
<p>They&#8217;re doing something linguistically fascinating, though: they make no mention of their machines, servers, databases or storage (at least on the user-facing sites).  You create, something cloudy happens, it&#8217;s on all your machines.  They&#8217;ve de-emphasized the middle step.  Mind you, Apple&#8217;s not the only &#8220;cloud&#8221; provider to do this (Google Docs de-emphasizes the middle step too), but Apple is certainly the most flagrant.  But why bother?  Why de-emphasize?</p>
<p>Well, I&#8217;ve been toying around with a new hobby.  Whenever somebody says &#8220;in the cloud&#8221;, I&#8217;ve found it entertaining to replace it with &#8220;on somebody else&#8217;s computer&#8221;.  This simple replacement brings me much joy in the absurdity it creates and how oddly different it makes the act sound:  </p>
<blockquote><p>&#8220;Our main working copy of the paper is on somebody else&#8217;s computer for group editing, but it&#8217;s password protected so nobody but us can edit it&#8221;</p></blockquote>
<blockquote><p>&#8220;My data is safe, I store my address book, mail, passwords, documents and photos on somebody else&#8217;s computer.&#8221; </p></blockquote>
<blockquote><p>&#8220;Oh, don&#8217;t worry, all of our business information is backed up on somebody else&#8217;s computer.&#8221; </p></blockquote>
<p>When put like that, we&#8217;re emphasizing the storage, the step that Apple and Google and most of the other cloud providers don&#8217;t really want you to think about too much.  We&#8217;re emphasizing the fact that your data is sitting on a hard drive in another state, watched by a sysadmin who you don&#8217;t know.  We&#8217;re emphasizing that when you put something on the cloud, it&#8217;s no longer just yours, and whereas naive users might not hesitate to put something into an amorphous cloud, actually transferring their data onto another computer might tickle enough of their sense of privacy to make them hesitate to upload those bank statements or that racy note from a lover.</p>
<p>In addition, we emphasize the fact that the data is there for the cloud provider to use per the TOS.  How much do you think that the recording industry would pay to analyze en masse the music library of hundreds of thousands of iGadget users, even if just for market research?  How valuable would it be for a website to figure out where to advertise by asking a company storing passwords &#8220;in the cloud&#8221; which sites are also visited by people who have stored passwords for their site?</p>
<p>Simply put, putting your data &#8220;in the cloud&#8221; is amorphous.  It&#8217;s a mystery, but at the end of it, it just works.  Putting your data on somebody else&#8217;s computer can get the same ends, but it forces you to think about your data in between your machine and your other devices.</p>
<p><strong>Clouds aren&#8217;t necessarily bad</strong></p>
<p>This may sound like a paranoid luddite&#8217;s rant, but I use the cloud.  I currently use MobileMe, Apple&#8217;s current iCloud equivalent, for calendar and address book syncing.  I use DropBox to keep my grocery list current across all my devices.  I have an SFTP provider for storing backups of my data between at-home backups, and in case of emergency.  The cloud can provide, in addition to convenience, a type of security against loss.  As a friend of mine pointed out on Google+ (a cloud app):</p>
<blockquote><p>Somebody else&#8217;s computer, with extensive redundancy and backup systems, which makes it much less likely to be lost if my house burns down. It is one kind of security. Not the &#8220;no one else will look at it&#8221; kind, but the &#8220;I won&#8217;t lose it in a domestic disaster&#8221; kind.</p></blockquote>
<p>This is certainly true, and one of the best arguments for decentralized, cloud-like computing.  Data on my computer in my backpack is fleeting.  Data on a well-backed-up server in Dropbox&#8217;s massive datacenter is much less likely to be dropped, stolen, lit on fire or broken.  These services have a use, whether convenience, ease-of-use for non-tech users, decentralization, or simply as an offsite backup of your data.  </p>
<p>The techies who have read this far are doubtless thinking &#8220;Come on, I knew this already&#8221;.  Of course data stored in the cloud is stored on somebody else&#8217;s computers.  Heck, geeks like myself can likely picture server farms, maybe even imagining the mass storage required.  They have a good idea of what sorts of things cloud providers can and can&#8217;t do across petabytes of data.  </p>
<p>It&#8217;s not like I&#8217;m blowing the whistle on a massive conspiracy here.  Anybody who has thought more than 20 minutes about the idea of a cloud knows that information has to go somewhere, and has deduced that presumably, it&#8217;s sitting on somebody else&#8217;s computer.  Apple&#8217;s not choosing to skirt the issue so they can &#8220;pull a fast one&#8221; on the entire internet, they&#8217;re doing it because it&#8217;s less intimidating to new users.  Google Docs is neglecting to mention their servers because they don&#8217;t need to.  That&#8217;s not why you should be using the phrase &#8220;on somebody else&#8217;s computer&#8221;.</p>
<p>We should be talking about uploading your documents onto somebody else&#8217;s computer with grandma when she gets her new laptop and decides that that &#8220;iCloud&#8221; folder is just like her hard drive.  We should be discussing storing information on somebody else&#8217;s computer for the clueless CFO who wants to upload the company&#8217;s records onto DropBox to be able to work on them from his new iPad.  </p>
<p>We should be talking about &#8220;the cloud&#8221; as storing information on somebody else&#8217;s computer so that people will think, if only for a second, about whether they care that that picture, document, or file is something they would be OK with storing on somebody else&#8217;s computer.  </p>
<p>Because TOSes, &#8220;privacy policies&#8221;, talking around the issue and other calming language aside, that&#8217;s what the cloud is.  It&#8217;s a vast collection of other people&#8217;s computers, and in order to decide intelligently whether you want your data there, you need to know where &#8220;there&#8221; is.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguisticmystic.com/2011/09/15/in-the-cloud-or-on-somebody-elses-computer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My linguistic Bookmarks list</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2011/09/10/my-linguistic-bookmarks-list/</link>
		<comments>http://linguisticmystic.com/2011/09/10/my-linguistic-bookmarks-list/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Sep 2011 04:29:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>will</dc:creator>
				<category><![CDATA[Computational Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Conventional Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Linguistic Mysticism]]></category>
		<category><![CDATA[Notes]]></category>
		<category><![CDATA[Phonetics and Phonology]]></category>
		<category><![CDATA[Recommended Links]]></category>
		<category><![CDATA[Site News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/?p=292</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve been incredibly busy of late with teaching, but I&#8217;ve got a pinboard.in account and have begun adding new linguistics-related bookmarks there, as both a resource for my students and for my own enjoyment. If you&#8217;re interested, check out: My Linguistics Bookmarks My Phonetics/Phonology Bookmarks My Natural Language Processing Bookmarks Thanks, and I hope you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been incredibly busy of late with teaching, but I&#8217;ve got a pinboard.in account and have begun adding new linguistics-related bookmarks there, as both a resource for my students and for my own enjoyment.</p>
<p>If you&#8217;re interested, check out:</p>
<p><a href="http://www.delicious.com/linguisticmystic/linguistics">My Linguistics Bookmarks</a></p>
<p><a href="http://www.delicious.com/linguisticmystic/phon">My Phonetics/Phonology Bookmarks</a></p>
<p><a href="http://www.delicious.com/linguisticmystic/nlp">My Natural Language Processing Bookmarks</a></p>
<p>Thanks, and I hope you all are enjoying your linguistic lives!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguisticmystic.com/2011/09/10/my-linguistic-bookmarks-list/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Using IPA fonts with Mac OS X 10.7 &#8220;Lion&#8221; (it still works!)</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2011/07/20/using-ipa-fonts-with-mac-os-x-10-7-lion-it-still-works/</link>
		<comments>http://linguisticmystic.com/2011/07/20/using-ipa-fonts-with-mac-os-x-10-7-lion-it-still-works/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2011 20:29:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>will</dc:creator>
				<category><![CDATA[Computers and Software]]></category>
		<category><![CDATA[Followups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/?p=275</guid>
		<description><![CDATA[Just a quick note. For those of you who are early adopters moving over to OS X 10.7 &#8220;Lion&#8221;, the method described in my previous tutorial on using IPA fonts with Mac OS X still works and produces good results on Lion. For what it&#8217;s worth, Praat (5.2.29) works just fine as well. :) So, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just a quick note.  For those of you who are early adopters moving over to OS X 10.7 &#8220;Lion&#8221;, the method described in <a href="http://linguisticmystic.com/2007/03/08/using-ipa-fonts-with-mac-os-x-the-comprehensive-guide/" title="my previous tutorial on using IPA fonts with OS X">my previous tutorial on using IPA fonts with Mac OS X</a> still works and produces good results on Lion.</p>
<p>For what it&#8217;s worth, Praat (5.2.29) works just fine as well.  :)</p>
<p>So, go forth and Lionize your Mac without phonetic phear. </p>
<p>EDIT: But Lion does hide the library folder.  In order to install the keyboard layout, you&#8217;ll need to <a href="http://www.jasonchen.org/log/2011/07/unhide-library-foldermac-osx-lion/" title="http://www.jasonchen.org/log/2011/07/unhide-library-foldermac-osx-lion/">unhide the ~/Library folder</a> or to access it using the Finder&#8217;s &#8220;Go to folder&#8221; option.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguisticmystic.com/2011/07/20/using-ipa-fonts-with-mac-os-x-10-7-lion-it-still-works/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

