<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The double-edged sword of Linguistic passion</title>
	<atom:link href="http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 27 Jan 2010 13:36:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Sean Panick</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/comment-page-1/#comment-1070</link>
		<dc:creator>Sean Panick</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 17:15:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/#comment-1070</guid>
		<description>Yeah I do that a lot too. Like sometimes when singing alng to a song or listening to peope talk I just transcribe it into APA in my head. My friends generally just ignore me now. I remember when I took phonetics and we were learning about the glottis. I never thought about my own glottis more in my life. I thought abou it so much I could feel it....very strange. Every ancestry phonetics and phonolgy I&#039;ve also noticed I make weird pronunciation and stress errors. Phonetics and phonology made me worse at speaking my own language!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah I do that a lot too. Like sometimes when singing alng to a song or listening to peope talk I just transcribe it into APA in my head. My friends generally just ignore me now. I remember when I took phonetics and we were learning about the glottis. I never thought about my own glottis more in my life. I thought abou it so much I could feel it&#8230;.very strange. Every ancestry phonetics and phonolgy I&#8217;ve also noticed I make weird pronunciation and stress errors. Phonetics and phonology made me worse at speaking my own language!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Audrey Hosman</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/comment-page-1/#comment-1060</link>
		<dc:creator>Audrey Hosman</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 23:41:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/#comment-1060</guid>
		<description>Hi! I&#039;m very interested in languages and hope on being an interpreter one day for English/Russian and maybe German. And like you I have linguistic moments where I start thinking about how someone just said something and repeating it, quite embarrassing :p Anyways, I have a question that I thought you could probably answer. The other day I was listening to a song in Spanish, and there was a word ending in &#039;ada&#039; (I can&#039;t remember the word now...haha) but later at night I was lying in bed thinking about it. I knew that in spanish a &#039;d&#039; between vowels is soft, more like /ð/ but I was thinking about it, and realized it sounded like /ð/ but without the tongue touching the teeth, instead just going between (Dental approximant?). Is that true? I tried looking online for a description of the pronunciation of a spanish soft &#039;d&#039; but didn&#039;t find anything. And I was also thinking, it would probably be the same as the L-like Danish &#039;d&#039;, like in &#039;med&#039; 

I discovered your site about a month ago, and loved it. I read just about all the posts that day! I look forward to any new posts. :) -Audrey
p.s. Вы еще часто говорите по-русски?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi! I&#8217;m very interested in languages and hope on being an interpreter one day for English/Russian and maybe German. And like you I have linguistic moments where I start thinking about how someone just said something and repeating it, quite embarrassing :p Anyways, I have a question that I thought you could probably answer. The other day I was listening to a song in Spanish, and there was a word ending in &#8216;ada&#8217; (I can&#8217;t remember the word now&#8230;haha) but later at night I was lying in bed thinking about it. I knew that in spanish a &#8216;d&#8217; between vowels is soft, more like /ð/ but I was thinking about it, and realized it sounded like /ð/ but without the tongue touching the teeth, instead just going between (Dental approximant?). Is that true? I tried looking online for a description of the pronunciation of a spanish soft &#8216;d&#8217; but didn&#8217;t find anything. And I was also thinking, it would probably be the same as the L-like Danish &#8216;d&#8217;, like in &#8216;med&#8217; </p>
<p>I discovered your site about a month ago, and loved it. I read just about all the posts that day! I look forward to any new posts. :) -Audrey<br />
p.s. Вы еще часто говорите по-русски?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Veronica</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/comment-page-1/#comment-962</link>
		<dc:creator>Veronica</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 21:32:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/#comment-962</guid>
		<description>Very interesting...I speak Russian, English and Spanish so I often catch myself analyzing the grammar and the differences of the three languages as they relate to each other...my friends think I am a nut!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very interesting&#8230;I speak Russian, English and Spanish so I often catch myself analyzing the grammar and the differences of the three languages as they relate to each other&#8230;my friends think I am a nut!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sharkbait</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/comment-page-1/#comment-420</link>
		<dc:creator>Sharkbait</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2007 17:41:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/#comment-420</guid>
		<description>Haha. I relate to this completely. And I remember the 502 errors especially prevalent during the time I took this Metaphor class at Berkeley. It got in my head and changed the way I heard and processed every conversation henceforth. It was mindblowing to say the least, but my friends had to suffer through my ridiculous tangents as I tried to explain why I was tripping over a word somebody had just used, or why I couldn&#039;t finish my sentences.

I love linguistics.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Haha. I relate to this completely. And I remember the 502 errors especially prevalent during the time I took this Metaphor class at Berkeley. It got in my head and changed the way I heard and processed every conversation henceforth. It was mindblowing to say the least, but my friends had to suffer through my ridiculous tangents as I tried to explain why I was tripping over a word somebody had just used, or why I couldn&#8217;t finish my sentences.</p>
<p>I love linguistics.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kyte</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/comment-page-1/#comment-406</link>
		<dc:creator>kyte</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 20:11:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/#comment-406</guid>
		<description>Oh my... its been years since I studied Linguistics but I know exactly what you mean.  And it doesnt stop, just because you don&#039;t do anything significant with the knowledge... you still get the 502 moments YEARS later.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh my&#8230; its been years since I studied Linguistics but I know exactly what you mean.  And it doesnt stop, just because you don&#8217;t do anything significant with the knowledge&#8230; you still get the 502 moments YEARS later.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Damien Riley</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/comment-page-1/#comment-402</link>
		<dc:creator>Damien Riley</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jun 2007 23:20:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/#comment-402</guid>
		<description>I hear you!!!  As a 4th grade teacher with an MA in Language, Writing, and Rhetoric, I am always finding these amazing connections in teaching language.  Most of the time I have to keep quiet because it would throw the lesson off.  Like for example, the other day I was explaing &quot;went&quot; as the past tense of &quot;go.&quot;  I was showing the how ridiculous of an irregular form that was.  In my mind I saw the Spanish &quot;fui&quot; as the past tense of ir.  I was just in my own world for a minute.

So anyway, I hear you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I hear you!!!  As a 4th grade teacher with an MA in Language, Writing, and Rhetoric, I am always finding these amazing connections in teaching language.  Most of the time I have to keep quiet because it would throw the lesson off.  Like for example, the other day I was explaing &#8220;went&#8221; as the past tense of &#8220;go.&#8221;  I was showing the how ridiculous of an irregular form that was.  In my mind I saw the Spanish &#8220;fui&#8221; as the past tense of ir.  I was just in my own world for a minute.</p>
<p>So anyway, I hear you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: john patrick 吉平</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/comment-page-1/#comment-401</link>
		<dc:creator>john patrick 吉平</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jun 2007 17:14:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/#comment-401</guid>
		<description>Thanks for this post!  I used to be a linguist once!  

I posted my own reflections on this over at my site, mostly about how when I make observations as a linguist, people tend dismiss them, because they don&#039;t really listen to language on the same level as we do.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for this post!  I used to be a linguist once!  </p>
<p>I posted my own reflections on this over at my site, mostly about how when I make observations as a linguist, people tend dismiss them, because they don&#8217;t really listen to language on the same level as we do.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: PC</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/comment-page-1/#comment-400</link>
		<dc:creator>PC</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jun 2007 16:24:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/06/28/the-double-edged-sword-of-linguistic-passion/#comment-400</guid>
		<description>I have these 502 Error moments all the time. Last night I was sitting around drinking beers with some friends, and someone happened to say &quot;bagels,&quot; but pronounced like [&#039;bɛgəl] instead of [&#039;begəl].  Everyone kind of noticed it and was poking fun at her, but while they all just started talking about other words they said differently from one another, I sat there muttering &quot;bagel&quot; &quot;bagel&quot; &quot;bagel&quot; &quot;bagel&quot; with various vowel heights, under my breath, staring into space.  When someone catches you doing that, what can you say?  &quot;Oh, I&#039;m just trying to figure out what her vowel space looks like.&quot;  Yyyyyyeah. Luckily I mostly hang out with musicians/non-academics, so I&#039;m something of a novelty to them anyway, and they just sort of wave it away as me doing one of my silly linguistics thing again.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have these 502 Error moments all the time. Last night I was sitting around drinking beers with some friends, and someone happened to say &#8220;bagels,&#8221; but pronounced like ['bɛgəl] instead of ['begəl].  Everyone kind of noticed it and was poking fun at her, but while they all just started talking about other words they said differently from one another, I sat there muttering &#8220;bagel&#8221; &#8220;bagel&#8221; &#8220;bagel&#8221; &#8220;bagel&#8221; with various vowel heights, under my breath, staring into space.  When someone catches you doing that, what can you say?  &#8220;Oh, I&#8217;m just trying to figure out what her vowel space looks like.&#8221;  Yyyyyyeah. Luckily I mostly hang out with musicians/non-academics, so I&#8217;m something of a novelty to them anyway, and they just sort of wave it away as me doing one of my silly linguistics thing again.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
