<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Excuse me, but your past is showing: using etymology to peer back in time</title>
	<link>http://linguisticmystic.com/2007/06/26/excuse-me-but-your-past-is-showing-word-origins-as-snapshots-of-time-in-a-languages-life/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 14:39:39 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: Of Official English sillyness, painful grammatical errors, and cooked circles of Freedom-Flour : Notes from a Linguistic Mystic</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/06/26/excuse-me-but-your-past-is-showing-word-origins-as-snapshots-of-time-in-a-languages-life/#comment-453</link>
		<dc:creator>Of Official English sillyness, painful grammatical errors, and cooked circles of Freedom-Flour : Notes from a Linguistic Mystic</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Jul 2007 19:22:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://linguisticmystic.com/2007/06/26/excuse-me-but-your-past-is-showing-word-origins-as-snapshots-of-time-in-a-languages-life/#comment-453</guid>
		<description>[...] tall order, as forbidding any further borrowing of words from other languages is a bit ridiculous. As I&#8217;ve discussed before, English is ripe with borrowings from Spanish, French, Latin, Greek, and even [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] tall order, as forbidding any further borrowing of words from other languages is a bit ridiculous. As I&#8217;ve discussed before, English is ripe with borrowings from Spanish, French, Latin, Greek, and even [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: will</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/06/26/excuse-me-but-your-past-is-showing-word-origins-as-snapshots-of-time-in-a-languages-life/#comment-451</link>
		<dc:creator>will</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Jul 2007 18:55:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://linguisticmystic.com/2007/06/26/excuse-me-but-your-past-is-showing-word-origins-as-snapshots-of-time-in-a-languages-life/#comment-451</guid>
		<description>Dave, 

Sadly, I'm not sure I'm qualified to discuss this particular issues, as word origins and latin/greek are more of a hobby than an area of distinct academic study for me.  However, you raise some really fascinating questions, with these double-borrowings, and if I stumble across an answer somewhere, rest assured, I'll post it up.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dave, </p>
<p>Sadly, I&#8217;m not sure I&#8217;m qualified to discuss this particular issues, as word origins and latin/greek are more of a hobby than an area of distinct academic study for me.  However, you raise some really fascinating questions, with these double-borrowings, and if I stumble across an answer somewhere, rest assured, I&#8217;ll post it up.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: What do assassins and sofas have in common? English words with Arabic origins : Notes from a Linguistic Mystic</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/06/26/excuse-me-but-your-past-is-showing-word-origins-as-snapshots-of-time-in-a-languages-life/#comment-435</link>
		<dc:creator>What do assassins and sofas have in common? English words with Arabic origins : Notes from a Linguistic Mystic</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2007 18:10:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://linguisticmystic.com/2007/06/26/excuse-me-but-your-past-is-showing-word-origins-as-snapshots-of-time-in-a-languages-life/#comment-435</guid>
		<description>[...] - Orange, as I&#8217;ve discussed before, is derived from the Arabic [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] - Orange, as I&#8217;ve discussed before, is derived from the Arabic [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave Bath</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/06/26/excuse-me-but-your-past-is-showing-word-origins-as-snapshots-of-time-in-a-languages-life/#comment-422</link>
		<dc:creator>Dave Bath</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 00:20:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://linguisticmystic.com/2007/06/26/excuse-me-but-your-past-is-showing-word-origins-as-snapshots-of-time-in-a-languages-life/#comment-422</guid>
		<description>As usual, very interesting post.  I'm interested in your opinion on the  way technical (no real Germanic equivalent) Latin and Greek words/roots get used differently, even when they mean the same thing.  My hunch is that the greek version will be used for the more noumenal, the equivalent latin word/root having more concrete overtones.  e.g. albi/leuco, visi/skepsi, occ/opth-, fem/gyn, vir/andro, ped/pod, sap/soph, liber/biblio niger/melan or even full words like perambulatory/peripatetic, cerebral/kephalic

I'm assuming that Latin was fairly Hellenized by the time the Normans invaded England. (Another layer "down" door is concrete compared to a portal which might be non-physical)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As usual, very interesting post.  I&#8217;m interested in your opinion on the  way technical (no real Germanic equivalent) Latin and Greek words/roots get used differently, even when they mean the same thing.  My hunch is that the greek version will be used for the more noumenal, the equivalent latin word/root having more concrete overtones.  e.g. albi/leuco, visi/skepsi, occ/opth-, fem/gyn, vir/andro, ped/pod, sap/soph, liber/biblio niger/melan or even full words like perambulatory/peripatetic, cerebral/kephalic</p>
<p>I&#8217;m assuming that Latin was fairly Hellenized by the time the Normans invaded England. (Another layer &#8220;down&#8221; door is concrete compared to a portal which might be non-physical)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
