<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: No one can check their grammar on billboards</title>
	<atom:link href="http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Sep 2010 04:34:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Matt</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/comment-page-1/#comment-1137</link>
		<dc:creator>Matt</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 13:59:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/#comment-1137</guid>
		<description>I watched Apocalypto last night for the first time and noticed that tagline on the DVD cover - and noticed it straight away!

Living in the UK though - everybody uses &quot;their&quot; and &quot;them&quot; as singular - I&#039;ve just learned to suck it up and get over it.  At least the tagline wasn&#039;t &quot;You cannot outrun you&#039;re destiny&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I watched Apocalypto last night for the first time and noticed that tagline on the DVD cover &#8211; and noticed it straight away!</p>
<p>Living in the UK though &#8211; everybody uses &#8220;their&#8221; and &#8220;them&#8221; as singular &#8211; I&#8217;ve just learned to suck it up and get over it.  At least the tagline wasn&#8217;t &#8220;You cannot outrun you&#8217;re destiny&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Galen</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/comment-page-1/#comment-872</link>
		<dc:creator>Galen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 21:26:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/#comment-872</guid>
		<description>it&#039;s = possessive -  its =  it is 

sorrrrry</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>it&#8217;s = possessive &#8211;  its =  it is </p>
<p>sorrrrry</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Galen</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/comment-page-1/#comment-871</link>
		<dc:creator>Galen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 21:25:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/#comment-871</guid>
		<description>I think Mel&#039;s people are saying &quot;no one&quot; as a stand in for &quot;those who believe in individualism,&quot; and &quot;their destiny&quot; to point towards herd mentality, collectivism, etc... i&#039;ve watched some trailers of the movie and looking at that next to his work on the passion of the christ, it&#039;s safe to say this is about a moral individual&#039;s existential crisis in mayan society. I&#039;m not really sure where this sort of thinking gets us, but I think it is where phrases like the tagline &quot;No one can outrun their destiny.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think Mel&#8217;s people are saying &#8220;no one&#8221; as a stand in for &#8220;those who believe in individualism,&#8221; and &#8220;their destiny&#8221; to point towards herd mentality, collectivism, etc&#8230; i&#8217;ve watched some trailers of the movie and looking at that next to his work on the passion of the christ, it&#8217;s safe to say this is about a moral individual&#8217;s existential crisis in mayan society. I&#8217;m not really sure where this sort of thinking gets us, but I think it is where phrases like the tagline &#8220;No one can outrun their destiny.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lussigagas</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/comment-page-1/#comment-199</link>
		<dc:creator>lussigagas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Mar 2007 09:01:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/#comment-199</guid>
		<description>300 is a great movie full of visual effects and graphics which made it different and much better. 
Acting was great, director did a wonderful job and chose great actors, full of action, and it is based on a true story.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>300 is a great movie full of visual effects and graphics which made it different and much better.<br />
Acting was great, director did a wonderful job and chose great actors, full of action, and it is based on a true story.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Who may be on third, but Whom&#8217;s getting ejected from the game&#8230; : Notes from a Linguistic Mystic</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/comment-page-1/#comment-140</link>
		<dc:creator>Who may be on third, but Whom&#8217;s getting ejected from the game&#8230; : Notes from a Linguistic Mystic</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jan 2007 02:21:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/#comment-140</guid>
		<description>[...] past, but also the future. I made a few predictions about language change in English a while back in this post, and one of those predictions has just come to life again for me. In that post, I said&#8230; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] past, but also the future. I made a few predictions about language change in English a while back in this post, and one of those predictions has just come to life again for me. In that post, I said&#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Seventh Seal has been opened, and soon, an army of &#8220;theirs&#8221; will be released to walk the Earth : Notes from a Linguistic Mystic</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/comment-page-1/#comment-129</link>
		<dc:creator>The Seventh Seal has been opened, and soon, an army of &#8220;theirs&#8221; will be released to walk the Earth : Notes from a Linguistic Mystic</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jan 2007 03:22:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/#comment-129</guid>
		<description>[...] Not long ago, I discussed the increasing usage of &#8220;their&#8221; as a gender neutral English pronoun, as in &#8220;every student was on the edge of their seats during lecture.&#8221; I&#8217;d highly recommend you go back and read the original post if you haven&#8217;t, it really explains the issue more thoroughly. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Not long ago, I discussed the increasing usage of &#8220;their&#8221; as a gender neutral English pronoun, as in &#8220;every student was on the edge of their seats during lecture.&#8221; I&#8217;d highly recommend you go back and read the original post if you haven&#8217;t, it really explains the issue more thoroughly. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: So two professors walk into a bar&#8230; : Notes from a Linguistic Mystic</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/comment-page-1/#comment-125</link>
		<dc:creator>So two professors walk into a bar&#8230; : Notes from a Linguistic Mystic</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 00:40:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/#comment-125</guid>
		<description>[...] I&#8217;ve touched on the difference between descriptivism and prescriptivism a few times before (here, here and here), but I think it&#8217;s time for a formal discussion of the differences. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] I&#8217;ve touched on the difference between descriptivism and prescriptivism a few times before (here, here and here), but I think it&#8217;s time for a formal discussion of the differences. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Osman</title>
		<link>http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/comment-page-1/#comment-113</link>
		<dc:creator>Osman</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jan 2007 09:52:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguisticmystic.com/2007/01/09/no-one-can-check-their-grammar-on-billboards/#comment-113</guid>
		<description>very nice post. I was confused when i saw this sentence: The person below me visits their relatives each week. As a non-native speaker, i thought &#039;maybe, it is possible&#039;, but i was really surprised. How come to use &#039;their&#039; for &#039;tpbm&#039;? But i later i have started to use it myself. It is a very good post and agree with you. 

I heard this for the first time by the way, who says this?
“a grammarian trying to stop language change is like a gardener trying to stop continental drift”.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>very nice post. I was confused when i saw this sentence: The person below me visits their relatives each week. As a non-native speaker, i thought &#8216;maybe, it is possible&#8217;, but i was really surprised. How come to use &#8216;their&#8217; for &#8216;tpbm&#8217;? But i later i have started to use it myself. It is a very good post and agree with you. </p>
<p>I heard this for the first time by the way, who says this?<br />
“a grammarian trying to stop language change is like a gardener trying to stop continental drift”.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
